EXTERIORES EXTERIORS · ESCALERAS STAIRS · PISCINAS POOLS · INTERIORES INTERIORS · FACHADAS FAÇADES CATÁLOGO GENERAL GENERAL CATALOGUE 2023
Estimado cliente, agradecemos su confianza en las últimas 8 décadas en que hemos invertido ilusión, esfuerzo, innovación y capital, creando alto valor añadido y empleo estable. Fabricamos 2.000 referencias en gres porcelánico y rústico abasteciendo 100 países con soluciones arquitectónicas sostenibles, de calidad y saludables. Este catálogo 2023 le ofrece diseños cerámicos actuales, con seguridad mejorada y estética inspirada en madera, mármol, piedra, cemento, rústicos e hidráulicos. Cerámica GRES ARAGÓN® para pavimentar y revestir exteriores e interiores; FAVEKER® para recubrir la piel de los edificios; ACEPOOL para revestir, coronar y rodear piscinas; y, BIOKLINKER® para equipar instalaciones con requisitos especiales de higiene y seguridad. En él encontrará soluciones en forma de piezas especiales tridimensionales extruidas con que enriquecer la estética y funcionalidad de su proyecto, atractivas, modernas, seguras y duraderas, entre las que destacan los peldaños monopieza para escaleras de hasta 180 cm. Dear customer, we do appreciate your trust in the last 8 decades in which we have invested a lot of enthusiasm, efforts, innovation and capital, creating high added value and stable jobs. 2.000 manufactured references in porcelain and rustic stoneware supplying 100 countries with sustainable, innovative, healthy and bestquality architectural solutions. This 2023 catalogue is offering up-to-date ceramic designs with a modern aesthetic inspired in Nature such as wood, marble, stone, cement, rustic and hydraulic. GRES ARAGÓN® to pave and clad both in and out spaces; FAVEKER® to improve the skin of buildings; ACEPOOL to design and construct swimming pools; and BIOKLINKER® to furbish facilities having special hygiene and security requirements. You will find solutions in the form of extruded three-dimensional, attractive, modern, safe and durable special pieces, enriching both the look and functionality of you project. Among them the single-piece step for stairs up to 180 cm stand out.
2
3 4 Introducción Introduction 6 Declaración Ambiental de Producto Environmental Product Declaration 12 Pavimentos porcelánicos Porcelain floor tiles 16 Urban 26 Tibet 36 Marble 42 Cronos 50 Ordesa 60 Petra 70 Rodeno 76 Ocean 84 Ítaca 92 Nador 98 Pavimentos esmaltados y naturales Glazed and Natural floor tiles 102 Mytho 108 Esmaltados Classic 114 Columbia 120 Antic 126 Tatra 132 Retro/Alcázar 138 Orión 144 Capri 150 Tiras/Strips 154 Natural 164 Natural Classic 170 Quarry 176 Cotto 182 Jasper 186 Línea técnica - ACEPOOL ACEPOOL - Technical range 186 Piscinas privadas 202 Piscinas deportivas 210 Coronación 230 Realizaciones ACEPOOL ACEPOOL Projects 232 Bioklinker 234 Pavimento industrial - ACIKER PLUS ACIKER - Industrial floor tiles 242 Área contract - FAVEKER FAVEKER - Contract area 246 Realizaciones Projects 254 Información técnica Technical information Índice Index
4 EN GRES ARAGÓN NOS GUSTAN LOS COLORES Y LA VARIEDAD DE FORMAS Y ESTILOS. Esmaltamos nuestro gres y ampliamos la paleta de tonos para cada una de nuestras más de 1.000 referencias, y creamos piezas de acabado, especiales, que aportan soluciones arquitectónicas y de las que logran redondear un ambiente, añadiendo ese plus de calidad, elegancia y confort que solo nosotros ofrecemos. EN GRES ARAGÓN TAMBIÉN NOS GUSTAN LOS RETOS. Creamos fachadas y acabados para los edificios más modernos e históricos. Nos enorgullece trabajar con arquitectos tan prestigiosos como Rafael Moneo a través de nuestra filial Faveker. Y lo mejor es que los materiales, las técnicas y el equipo de profesionales, trabajan con el mismo nivel de calidad y compromiso ya sea para que se instale pavimento hidráulico en tu hogar o para restaurar la cúpula de una basílica barroca. Como a ti, Just like you... Por eso nuestros suelos y revestimientos puedes usarlos en el interior y en el exterior de tu casa. Están elaborados con arcillas selectas cocidas a más de 1.200ºC y son perfectos tanto para andar descalzo en pleno verano como para resistir las heladas del invierno. Son pavimentos y revestimientos cerámicos manufacturados mediante extrusión o prensado, eligiendo la mejor tecnología en cada caso. That is why our wall and floor tiles can be used both inside and outside the home. Because they are made of carefully selected clays fired at over 1200ºC, they are equally suitable for walking on barefoot in the summer months or for withstanding hard winter frosts. Our wall and floor tiles are either extruded or pressed, using the very best technology in each case. En Gres Aragón nos gusta que el aire libre entre en nuestro hogar. At Gres Aragón, we enjoy the home’s indoor and outdoor areas. AT GRES ARAGÓN, WE ALSO ENJOY A GOOD CHALLENGE. We help to create façades and finishes for buildings ranging from the most modern to the most historical. We are proud to work with architects as eminent as Rafael Moneo through our subsidiary Faveker. And best of all, our materials, techniques, and team of professionals always stand out for their unwavering quality and commitment, whether the project in question involves an encaustic cement floor for your home or the restoration of a Baroque basilica’s dome. AT GRES ARAGÓN, WE LOVE COLOURS AND VARYING SHAPES AND STYLES. We glaze our stoneware tiles, adding new colours to the available colour spectrums of our over 1,000 tile models. We also manufacture special tile pieces so as to provide tile-laying and building solutions and to help finish off settings with that extra touch of quality, elegance and comfort only synonymous with Gres Aragón.
5 EN GRES ARAGÓN NOS GUSTA OFRECER SEGURIDAD, HIGIENE, DURABILIDAD Y RESISTENCIA CON NUESTROS MATERIALES. Por eso nuestros pavimentos, escaleras, terrazas y piscinas tienen alta resistencia al tránsito, son antibacterianos, impermeables y antideslizantes. Están hechos para durar. ¡EN GRES ARAGÓN NOS GUSTA QUE DISFRUTES BAÑÁNDOTE! Ofrecemos productos y sistemas cerámicos para piscinas de interior y exterior, deportivas, instalaciones wellness y balnearias. Gracias a nuestro amor por el detalle y al exclusivo catálogo de piezas especiales de acabado, nos adaptamos a las necesidades técnicas de cada proyecto y las preferencias de nuestros clientes. EN GRES ARAGÓN TAMBIÉN CUIDAMOS DE LA TIERRA Y DE NUESTRA TIERRA. Porque estamos comprometidos mediante: - Una gestión sostenible de nuestros productos. - La generación de 0 residuos. - La fijación de la población rural. - Compartir la riqueza en nuestro entorno. Y, sobre todo, en Gres Aragón nos gustan los desafíos. Cada nuevo proyecto, cada nuevo cliente, es una oportunidad para adaptarnos a sus necesidades y… sus sueños. And, above all, at Gres Aragón, we love to be faced with new challenges. Each new project and each new client is an opportunity to demonstrate our ability to meet their needs and to make their dreams come true. AT GRES ARAGÓN, WE ARE GLAD YOU ENJOY A GOOD SWIM! We make ceramic tile products and systems for indoor and outdoor pools and sports pools, in addition to wellbeing facilities and spas. Thanks to our passion for detail and our exclusive range of special tile pieces, we have products able to meet all possible preferences and the technical needs of each and every project. AT GRES ARAGÓN, WE GUARANTEE HYGIENE, SAFETY, DURABILITY AND A HIGH RESISTANCE. Floors, stairs, terraces and swimming pools clad in our products stand out for their high resistance to traffic, imperviousness, anti-bacterial properties and non-slip grip. Our products are made to last. AT GRES ARAGÓN, WE ALSO CARE FOR THE PLANET AND THE LOCAL ENVIRONMENT. Because we are committed to: - Sustainable management of our products. - Zero waste. - Conserving the rural population. - Sharing our wealth locally.
6 GRES ARAGÓN: SOSTENIBLES A CONCIENCIA Gres Aragón ceramic products are a part of the daily lives of thousands of people as they’re a part of the structures where we live and work. They’re all-natural, safe, long-lasting, versatile and affordable materials. These characteristics are the cornerstones of its environmental, economic and social sustainability. As proof of its utmost respect for the environment, Gres Aragón has an ISO 14001 certified environmental management system, an Environmental Product Declaration (EPD), certified by AENOR (Spanish Association for Standardization and Certification), for extruded ceramic materials (25 x 25 cm and 33 x 33 cm format) throughout their lifecycle as well as Zero Waste certification for its production centers. Gres Aragón ha obtenido en 2021 la declaración de verificación de ‘Residuo Cero’ para todas sus instalaciones. Otorgado por SGS, verifica que más del 99,5% de los residuos que se generan en todos los centros de producción se reciclan o reaprovechan en el propio proceso productivo de sus centros o mediante entrega a gestores evitando la eliminación en vertedero. Los productos fabricados por GRES ARAGÓN son más sostenibles con hasta el 50% de contenido reciclado en las materias primas: “Mas valor, Menos Impacto”. In 2021, Gres Aragón has obtained the ‘Zero Waste’ verification declaration for all its facilities. Awarded by SGS, it verifies that more than 99.5% of the waste generated in all production centres is recycled or reused in the production process of its centres or by delivery to agencies, avoiding dump disposal. The products manufactured by GRES ARAGÓN are more sustainable with up to 50% recycled content in raw materials: “More value, Less Impact”. 6 Los productos cerámicos de Gres Aragón forman parte de la vida cotidiana de miles de personas, integrados en las construcciones en las que viven y trabajan. Son materiales de origen natural, seguros, duraderos, versátiles y económicos. Estas características son los pilares de su sostenibilidad medioambiental, económica y social. Y, para demostrar su máximo respeto al entorno, Gres Aragón cuenta con un sistema gestión ambiental certificado ISO 14001, Declaraciones ambientales de producto (DAP) certificadas por organismos acreditados para las principales familias de producto (Bases Klinker, Bases Porcelanico y Fachadas) y la certificación Residuo Cero de sus centros productivos. GRES ARAGÓN está comprometida con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la ONU, tal como expresa la Misión Visión Valores. Hace constantes esfuerzos en pro de ellos. Esto se refleja tanto en las características inherentes de nuestros productos cerámicos, como con nuestros continuados esfuerzos para reducir las emisiones invirtiendo en tecnología y proyectos I+D+I GRES ARAGÓN is committed to the UN Sustainable Development Goals (SDGs), as expressed in its Mission, Vision and Values. It makes constant efforts to achieve them. This is reflected both in the inherent characteristics of our ceramic products and in our ongoing efforts to reduce emissions by investing in technology and R&D&I projects. 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 9INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE A POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 CIÓN R EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO ERGÍA ASEQUIBLE O CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 DE SO 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 9INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE IN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE Para saber más For more information: Actuamos para salvaguardar la higiene y salud de nuestros trabajadores, y mejorar el bienestar de los usuarios de nuestros productos. We’re working to protect our workers’ health and safety, and enhancing the wellbeing of the users of our products. Disponemos de política salarial igualitaria y facilitamos la conciliación familiar tanto de mujeres como de hombres. We have an equal wage policy and we facilitate a work/life balance for women and men. Tenemos sistema gestión energía según ISO 50001. Implantamos medidas de ahorro de energía e implantamos energías renovables para autoconsumo en nuestras plantas productivas. We have an ISO 50001 certified energy management system.We implement energy saving measures, and we implement renewable energy for self-consumption in our production plants. Contribuimos al desarrollo local actuando globalmente. Reinvertimos la gran mayoría de los recursos generados. We contribute to local development by working globally, we re-invest the large majority of the resources generated. Innovamos en productos y procesos mediante reinversión del beneficio, aplicando la tecnología más moderna y sostenible disponible, e invertimos en I+D+I. We innovate in products and processes by re-investing our profits and applying the most modern and sustainable technology available and we invest in R&D&I. Fabricamos productos cerámicos resistentes y de larga vida útil; sostenibles con un alto contenido en material reciclado. We manufacture resistant ceramic products with a long service life that are also sustainable with a high content of recycled materials. Tenemos implantado un sistema gestión ambiental certificado ISO 14001 en todas nuestras plantas productivas, orientado hacia la excelencia ambiental. We have implemented an ISO 14001 certified environmental management system at all of our production plants aimed at environmental excellence. Invertimos en I+D+I para encontrar nuevas soluciones al cambio climático, además de establecer alianzas público-privadas con universidades y otras empresas en acciones que contribuyen a preservar el clima. We invest in R&D&I to find new solutions for climate change in addition to establishing public/private alliances with universities and other companies to engage in actions that help preserve the climate. Establecemos procesos colaborativos con otros actores del mercado cerámico y de la construcción. We set up collaboration processes with other stakeholders in the ceramics and construction market. Destacamos las medidas ya adoptadas y los progresos alcanzados en relación a los 10 siguientes ODS: We highlight the measures already taken and progress achieved in relation to the following 10 SDGs: 1FIN DE LA POBREZA 2HAMBRE CERO 3SALUD Y BIENESTAR 5IGUALDAD DE GÉNERO 10REDUCCIÓN DE LAS DESIGUALDADES PRODUCCIÓN Y CONSUMO RESPONSABLE 12 13ACCIÓN POR EL CLIMA 14VIDA SUBMARINA VIDA DE ECOSISTEMAS TERRESTRES 15 PAZ, JUSTICIA E INSTITUCIONES SÓLIDAS 16 ALIANZAS PARA LOGRAR LOS OBJETIVOS 17 8TRABAJO DECENTE Y CRECIMIENTO ECONÓMICO 4EDUCACIÓN DE CALIDAD 6AGUA LIMPIA Y SANEAMIENTO 7ENERGÍA ASEQUIBLE Y NO CONTAMINANTE 9 INDUSTRIA INNOVACIÓN E INFRAESTRUCTURA 11 CIUDADES Y COMUNIDADES SOSTENIBLES DE DESARROLLO SOSTENIBLE El agua es una de las materias primas empleadas en el proceso de fabricación de nuestros productos cerámicos, así como un agente refrigerante y de limpieza. Toda el agua residual de los procesos productivos es reutilizada, asegurando cero vertidos. Water is one of the raw materials used in the manufacturing process of our ceramic products, as well as a cooling and cleaning agent. All the waste water from the production processes is reused, ensuring zero waste.
7 Declaraciones Ambientales de Producto (DAP) cerficadas por Aenor y Environdec con reconocimiento internacional. Environmental Product Declaration (EPD) certified by Aenor and Environdec with international recognition. GRES DE ARAGÓN dispone 3 Declaraciones Ambientales de Producto (DAP) : gres extruido (Alla) fabricadas en formato 33×33 cm. y 25×25 cm; fachadas ventiladas porcelánicas FAVEKER modelos GA16 y GA20 fabricadas mediante extrusión horizontal pertenecientes al grupo AIa; y Bases porcelánicas prensadas GRES ARAGÓN que comprende los formatos desde 12×25 cm a 60×120 cm pertenecientes al grupo BIa de las series de pavimento (Urban, Ordesa, Tibet,…) piscinas deportivas y serie industrial Aciker plus. Han sido verificadas por Global EPD y EPD International System, y además tiene reconocimiento europeo con ECO Platform. GRES DE ARAGÓN has 3 Environmental Product Declarations (EPD): extruded tiles (from group AIIA) manufactured in formats 33x33 cm and 25x25 cm; porcelain ventilated façades FAVEKER (models GA16 and GA20) manufactured by horizontal extrusion belonging to the AIa group; dust pressed porcelain tiles GRES ARAGÓN including formats from 12×25 cm to 60×120 cm, belonging to the BIa group of floor tiles series (Urban, Ordesa, Tibet,…), sports swimming pools and industrial Aciker plus series. They have been verified by Global EPD and EPD International System. They also have been internationally recognized by ECO Platform. GRES ARAGÓN: CONSCIOUSLY SUSTAINABLE DAP baldosas cerámicas de gres porcelánico EPD porcelain stoneware tiles DAP gres extruido porcelánico para fachadas EPD extruded porcelain ventilated façade Gres Aragón-Faveker es socialmente responsable, y en 2022 hemos redactado la primera Memoria de Sostenibilidad, alineada al Plan RSA-Responsabilidad Social en Aragón en el que participamos y hemos obtenido el sello RSA. Anualmente nos comprometemos a cumplir con el Compromiso Ético que hemos firmado y a realizar una Memoria RSC. La memoria hace referencia a las dos sociedades Gres de Aragón SA y FAVEKER SL, que conforman el grupo GRES ARAGÓN. Reporta el desempeño en 2021 , con algún avance de 2022 e incluso del 2023 hacia donde se enfoca el Plan Estratégico 21-23. Gres Aragón-Faveker is a socially responsible company. In 2022 we have drawn up the first Sustainability Report according to the Corporate Social Responsibility Plan (CSR) in Aragón in which we are involved and have obtained the Social Responsibility seal. Every year we are committed to complying with the Ethical Commitment that we have signed and to prepare a CSR Report. The report refers to our two companies: Gres de Aragón S.A. and FAVEKER S.L., belonging to GRES ARAGÓN group. The report shows the company performance in 2021, the progress made in 2022 (and even in 2023) towards the Strategic Plan 21-23. EMPRESA SELLO DE RESPONSABILIDAD SOCIAL DE ARAGÓN 2023 RECICLADO Materiales sostenibles con un contenido en material reciclado en su composición hasta el 50%. Propulsamos economías circulares. RECICLABLE 100% reciclables tras su vida útil, son susceptibles de poder ser valorizados como materia prima para fabricar nuevas cerámicas, materiales de relleno o como áridos. RESIDUO CERO Menos del 0,5 % de los residuos generados en el proceso productivo se gestionan mediante eliminación en vertedero. Mas del 99,5% se valorizan como materia prima en nuestro propio proceso o mediante entrega a gestor autorizado. RESPETO AL MEDIO AMBIENTE El carácter reciclable, el contenido de reciclados, el vertido cero de aguas residuales, hacen a nuestros materiales respetuosos con el medio ambiente. RESISTENCIA Y DURABILIDAD Sin cambio en sus propiedades, un material que perdura en el tiempo sin verse afectado por los agentes climáticos (hielo, humedad, viento, radiación solar…). REDUCCIÓN AGENTES PATÓGENOS Gracias al tratamiento Bioklinker se añaden propiedades anti patógenas a los productos, que inhiben el crecimiento de bacterias, hongos, ..siendo tambien eficaz contra olores. RECYCLING Sustainable materials with up to 50% recycled material in their composition. We encourage circular economies. RECYCLABLE 100% recyclable after their service life with the possibility of being used as raw materials to manufacture new ceramics, fill materials or aggregate. ZERO RESIDUAL WASTE Less than 0.5% of the waste generated in the production process is managed by eliminating it at the dump. More than 99.5% is valorized as a raw material in our own processes or through delivery to an authorized waste management authority. RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The recyclable components, content of recycled materials and zero residual water in our processes means our materials are environmentally-friendly. RESISTANCE AND DURABILITY Without changing the properties, it’s material that lasts over time without being affected by climatic agents (ice, humidity, wind, solar radiation...). REDUCTION OF PATHOGENS The treatment Bioklinker process adds anti-pathogen properties to our products which inhibit the growth of bacteria and fungi in addition to being effective against odors. LAS 6 R DE GRES ARAGÓN THE GRES ARAGON 6 RS DAP baldosas cerámicas Klinker EPD Klinker tiles
8 MADERAS Wood p. 50 p. 70 PIEDRAS NATURALES Natural Stone p. 26 p. 36 p. 42 p. 84 CEMENTOS Concrete p. 16 p.60 CLÁSICO RÚSTICO Classical Rustic p. 102 ACUÁTICO Aquatic p. 76 p. 92 HIDRÁULICO Hydraulic FACHADA Façade p. 104 ESCALERAS Stairs p. 20 p. 30 p. 40 p. 46 p. 54 p. 64 p. 74 p. 88 p. 106 TERRAZAS Terraces p. 18 p. 28 p. 38 p. 44 p. 52 p. 62 p. 72 p. 86 PORCHES Porches p. 18 p. 28 p. 38 p. 44 p. 52 p. 62 p. 72 p. 86 INTERIOR (Desde CTE Clase 0-1) Indoor (From CTE Class 0-1) p. 18 p. 28 p.38 p.44 p. 52 p. 62 p. 72 p. 78 p. 94 p. 104 EXTERIOR (Desde CTE Clase 2-3) Outdoor (From CTE Class 2-3) p. 18 p. 28 p. 38 p. 44 p. 52 p. 62 p. 72 p. 78 p. 86 p. 94 PISCINA PÚBLICA RECREATIVA Y PRIVADA Public recreational and private pool p. 188-195 212-213 227 p. 188-195 212-213 227 p. 188-195 212-213 227 p. 188-195 212-213 227 p. 188-195 212-213 227 p. 188-195 p. 188-193 227 p. 188-195 PISCINA DEPORTIVA Sports pool INDUSTRIA Industry URBAN TIBET ORDESA OCEAN ITACA MYTHO PORCELÁNICOS Porcelain tiles Índice de búsqueda de colecciones según estilo y/o espacios. MARBLE RODENO PETRA NADOR CRONOS ESPACIOS SPACES ESTILOS STYLES COLECCIONES COLLECTIONS
9 p. 114 p. 144 p. 126 p. 138 p. 108 p. 120 p. 154 p. 164 p. 170 p. 176 p. 182 p. 132 p. 110 p. 140 p. 146 p. 150-153 p. 156 p. 178 p. 112 p. 118 p. 124 p. 130 p. 142 p. 148 p. 158 p. 168 p. 180 p. 184 p. 110 p. 116 p. 128 p. 140 p. 146 p. 156 p. 166 p. 172 p. 178 p. 184 p. 110 p. 116 p. 128 p. 140 p. 146 p. 156 p. 166 p. 172 p. 178 p. 184 p. 122 p. 134137 p. 110 p. 116 p. 128 p. 140 p. 146 p. 150-153 p. 156 p. 166 p. 172 p. 178 p. 184 p. 196-201 214-215 226 p. 196-201 214-215 226 p. 196-201 214-215 226 p. 196-201 214-215 226 p. 196-201 214-215 226 p. 220 p. 222 p. 216 p. 234 ESM. CLASSIC COLUMBIA ANTIC RETRO/ ALCAZAR ORIÓN CAPRI TIRAS NATURAL NAT. CLASSIC QUARRY COTTO JASPER GA SPA B-33 SPORT ACIKER ESMALTADOS Glazed tiles / NATURALES Unglazed tiles CORONACIONES Edgings tiles BIOKLINKER TATRA Index for the search of collections according to style and/or spaces. FINLANDÉS
10 DESCRIPCIÓN DEL CATÁLOGO CATALOGUE DESCRIPTION Identificativo serie Serie identifier Imagen representativa de modelo y color Model and color representative image Modelo representado en la fotografía Model represented in photo Debido a los procesos técnicos de reproducción, los colores son aproximados, no exactos. Due to printing process colors are only indicative. Fotografía de ambiente Ambiance photo Tamaños disponibles Available sizes Características técnicas Technical information
11 Nº página Page number Cotas Dimensions Espesor Thickness Unidad de medida Unit of measure Datos de embalaje Packing data 597 35 315 14 300 Peldaño recto 60 · Straight stair-tread 60 597x315x14 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970023 ⊲ PZ603 Gris Cod. 970024 ⊲ PZ603 Beige Cod. 970025 ⊲ PZ603 Grafito Cod. 970090 ⊲ PZ603 Color Color Código de precio Price code Código de producto Product code Nombre producto Product name Cotas Dimensions
12 La tecnología aplicada inhibe el crecimiento de bacterias, hongos y levaduras, obteniendo, a su vez, un producto eficaz contra olores y manchas. El tratamiento se aplica en su proceso de fabricación antes de cocción. Esta composición reacciona en la cocción del pavimento sin alterar sus características ni tonos y su efecto es permanente sin necesidad de tratamientos posteriores. ¿CÓMO FUNCIONA? El tratamiento antibacteriano consigue un nivel mayor de higiene a través de aditivos antimicrobianos basados en tecnología de última generación que proporciona una protección duradera de superficies. Alta efectividad contra organismos patógenos oportunistas (como E.coli y S. aureus ) implicados en enfermedades adquiridas y/u hospitalarias. EFICACIA CERTIFICADA FRENTE A BACTERIAS Según norma ISO 22196:2011 nuestra gama de porcelánico tiene un índice de eficacia bactericida R>2, que equivale a una reducción del 99% de las bacterias. *NOTA IMPORTANTE: Para que las propiedades antipatógenas del pavimento no se vean alteradas, es necesario que el material de rejuntado empleado posea también características antipatógenas. CERÁMICA ANTIBACTERIANA GRES ARAGÓN ANTI-BACTERIAL CERAMIC TILES BY GRES ARAGON • Gres Aragón aplica una solución integral que reduce el 99% de las bacterias presentes en las superficies. • Gres Aragón has come up with a solution that reduces bacteria on tile surfaces by 99%. PROTECCIÓN TOTAL SIN TRATAMIENTOS POSTERIORES 1 GAMA ANTIBACTERIANA · ANTI-BACTERIAL RANGE • COLECCIONES PORCELÁNICO: Urban, Tibet, Marble, Cronos, Ordesa, Petra, Ródeno, Ítaca, Ocean y Nador. • COLECCIONES KLINKER: Capri. • COLECCIONES PAVIMENTO INDUSTRIAL: Aciker Plus • COLECCIÓN PISCINA DEPORTIVA en colores Blanco, Natural, Azul claro, Azul, Gris y Negro en acabado mate y brillo, y Azul oscuro brillo. • PORCELAIN TILES COLLECTIONS: Urban, Tibet, Marble, Cronos, Ordesa, Petra, Ródeno, Ítaca, Ocean and Nador. • KLINKER COLLECTIONS: Capri. • INDUSTRIAL FLOOR COLLECTIONS: Aciker Plus • SPORTS POOL COLLECTION in White, Natural, Light Blue, Blue, Grey and Black matt-finished and glossy-finished, and glossy Dark Blue. The applied technology prevents the growth of bacteria, fungus and yeast, while also protecting the tiles from absorbing odours and stains. The treatment is applied during the manufacturing process prior to firing. The composition reacts during the firing of the floor tiles, without altering their characteristics or colour. Its effect is permanent, with no need for any subsequent treatment. The anti-bacterial treatment ensures a high level of hygiene, thanks to the use of anti-microbial additives based on cutting-edge technology, guaranteeing long-lasting surface protection. Highly effective against opportunistic pathogens involved in acquired diseases and/or hospital-acquired infections (such as E. coli or S. aureus). In accordance with the ISO 22196:2011 standard, our range of porcelain tiles has an R>2 anti-bacterial efficacy, equivalent to a 99% reduction in bacteria. *IMPORTANT: For the floor tiles’ anti-pathogenic properties to remain unaltered, the grouting material that is used must also have the same anti-pathogenic properties. TOTAL PROTECTION WITH NO NEED FOR ANY SUBSEQUENT TREATMENT 2 3 HOW DOES IT WORK? CERTIFIED EFFICIENCY AGAINST BACTERIA
PAVIMENTOS FLOOR TILES 13 EFICAZ EN INTERIOR Y EXTERIOR Gres Aragón ofrece piezas cerámicas con propiedades bactericidas y fungicidas, que no requieren la incidencia de radiación UV y por lo tanto se pueden utilizar tanto en exteriores como interiores, con luz natural, artificial y en plena oscuridad. Para exteriores, estas virtudes fungicidas evitan la aparición de verdín (musgos, líquenes y hongos). LIBRE DE TÓXICOS El tratamiento antibacteriano aplicado a las piezas no es tóxico para la salud al estar libre de TiO2. APLICACIONES Las series antibacterianas son una solución perfecta para garantizar la higiene en usos tanto privados (en el hogar) como públicos (industriales, cocinas, restaurantes, playas de piscinas, vestuarios, hospitales, ambulatorios, colegios, centros de rehabilitación y tercera edad y fachadas). PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT 4 5 6 Ceramic tiles with anti-bacterial and anti-fungal properties by Gres Aragón do not need to be exposed to ultra-violet rays, and so they can be used both indoors and out, in natural or artificial light and in the dark. When the tiles are used outside, their anti-fungal properties prevent the appearance of algae (moss, lichen and fungus). The applied anti-bacterial treatment is non-toxic since it does not contain TiO2. The anti-bacterial tile series guarantee hygiene in both private settings (homes) and public ones (industrial premises, kitchens, restaurants, pool sides, changing rooms, hospitals, health centres, schools, physiotherapy centres, centres for senior citizens, and façades). NON-TOXIC EFFICIENT INDOORS AND OUT APPLICATIONS
14 En Gres Aragón hemos ido un paso más allá ofreciendo productos porcelánicos con excelentes prestaciones, así como con un índice de absorción de agua inferior. El espesor de este tipo de productos es más ligero, entre 8 y 18 mm, sin embargo, sigue ofreciendo excelentes cualidades de dureza y antideslizamiento, entre otras. En todas las colecciones también se fabrican kits completos en los que se facilitan las baldosas acompañadas de peldaños, esquinas, rodapiés, zanquines, vierteaguas y pasamanos. Además, ofrecemos un acabado global con todas las piezas necesarias para la construcción de piscinas privadas. At Gres Aragón we have gone a step further by offering top-performing porcelain products and with a lower rate of water absorption. These products are thinner — between 8 and 18 mm — but they still offer excellent hardness and anti-slip qualities, among others. In all ranges we include complete kits of tiles, steps, corners, skirtings, strings and handrails. We also offer all the necessary pieces for constructing private pools. Según norma ISO 22196:2011 nuestra gama porcelánico tiene un índice de eficacia bactericida R>2, que equivale a una reducción del 99% de las bacterias. According to ISO 22196: 2011 our porcelain range has a bactericidal efficacy index R> 2, which is equivalent to a 99% reduction in bacteria. PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT GRES PORCELÁNICO PORCELAIN TILES
PAVIMENTOS FLOOR TILES 15 Rejilla monocompact ranurada Monocompact grooved grid Rejilla cerámica monocompact Monocompact ceramic grid En rejillas porcelánicas los agujeros siempre deben ir paralelos al vaso para una mayor resistencia, con canal de 250 mm. de ancho. Install the porcelanic grids with the holes always parallel to the pool vessel to get a greater resistance, with a 250 mm. channel wide. En rejillas klinker los agujeros siempre deben ir perpendiculares al vaso para una mayor resistencia, con canal de 250 mm. de ancho. Install the klinker grids with the holes always perpendicular to the pool vessel to get a greater resistance, with a 250 mm. channel wide. BASES BASIC TILES PIEZAS ESPECIALES SPECIAL PIECES Modo recomendado de colocar bases y piezas especiales. Recommended way to lay basic tiles and special pieces. PORCELÁNICO · PORCELANIC TILES KLINKER Colocación correcta de las rejillas Correct grids laying Colocación de pavimentos de las familias porcelánicas Laying instructions for porcelain tiles families Se seguirán las recomendaciones generales de preparación del soporte, colocación y limpieza, teniendo en cuanta las siguientes particularidades en el replanteo: • Colocación de solo bases: la junta recomendada entre bases es de 3 mm , quedando la media nominal modulada a dicho ancho de junta. • Colocación de bases combinadas con piezas especiales: la junta recomendada entre bases y entre piezas especiales es de 6 mm. Take into account the following recommendations concerning the support preparation, laying and cleaning process: • Laying instructions only basic tiles: we recommend to use a joint of 3 mm between tiles (taking into account that the nominal size should modulate with the joint width). • Laying instructions of basic tiles combined with special pieces: we recommend to use a joint between basic tiles and between special pieces of 6 mm. 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm
16 URBAN BEIGE 60x60 23.6x23.6" PORCELÁNICO PORCELAIN TILES ESMALTADO GLAZED A1 no reacciona al fuego A1 does not react to fire <1% / <0,6% máx 2 mm E≤0,5% 5,8x10-6x C-1 >40N/mm2 Antideslizante·Anti slip Gris, Beige, Blanco PEI 4 Caoba, Grafito PEI 2 Liso·Smooth Gris, Beige, Blanco PEI 4 Caoba, Grafito PEI 2 clase 5 class 5 Antideslizante clase 3 Anti slip class 3 Liso clase 1 Smooth class 1 Antideslizante·Anti slip C Liso·Smooth A Antideslizante·Anti slip R11 Liso·Smooth R9 sí/yes V2 ligero light R>2 Reducción antibacteriana >99 %
PAVIMENTOS FLOOR TILES 17 Los colores son indicativos. Colors are just indicative. PORCELÁNICOS PORCELAIN TILES 30x30 · 30x60 · 60x60 · 60x120 (cm) 11.8x11.8 · 11.8x23.6 · 23.6x23.6 · 23.6x47.2 (pulgadas/inches) Formatos / Sizes BLANCO GRIS BEIGE CAOBA GRAFITO Para información más detallada por formato/color, consultar en la web de la colección. For more detailed information by format/color, consult the collection’s website. Urban 30x30 11.8x11.8" 30x60 11.8x23.6" 60x60 23.6x23.6" 60x120 23.6x47.2"
18 PORCELÁNICOS PORCELAIN TILES 10 297 297 597 10 297 10 597 597 10 Rectificada·Rectified 1197 597 * Unidad de Medida. Los artículos medidos en m2 o ml se sirven contando la junta normal entre piezas. * Unit of Measure. Items measured in sqm or lm are delivered assuming average joint between pieces. Anchura recomendada de la junta de colocación: Consultar pág. 15. Recommended joint width: See pg. 15. Espesor (mm) Thickness (mm) U.M.* U.M. Caja/Box Palet/Pallet Pzs./Pcs. Kg. U.M. Pzs./Pcs. Kg. U.M. Kg. Base 30x30 11.8x11.8" Tile 30x30 11.8x11.8" 10 m2 sqm 11,11 21,54 0,99 11 21,33 71,29 1536 Base 60x60 23.6x23.6" Tile 60x60 23.6x23.6" 10 m2 sqm 2,78 22,53 1,44 4 32,44 60,48 1362,5 Base 30x60 11.8x23.6" Tile 30x60 11.8x23.6" 10 m2 sqm 5,55 21,65 1,08 6 23,38 64,86 1403 Base 60x120 23.6x47.2" Tile 60x120 23.6x47.2" 10 m2 sqm 1,39 22,6 1,44 2 32,6 43,2 978 Urban BASES TILES PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT BASE 30x30 11.8x11.8" · TILE 30x30 11.8x11.8" 297x297x10 mm 11.7x11.7x0.4 " Liso · Smooth Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904237 ⊲ MC479 Gris Cod. 904238 ⊲ MC479 Beige Cod. 904239 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905634 ⊲ MC479 Grafito Cod. 904763 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905776 ⊲ MC479 BASE 60x60 23.6x23.6" · TILE 60x60 23.6x23.6" 597x597x10 mm 23.5x23.5x0.4 " Liso · Smooth Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904253 ⊲ MC479 Gris Cod. 904254 ⊲ MC479 Beige Cod. 904255 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905637 ⊲ MC479 Grafito Cod. 904767 ⊲ MC479 Blanco Cod. 904249 ⊲ MC479 Gris Cod. 904250 ⊲ MC479 Beige Cod. 904251 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905638 ⊲ MC479 Grafito Cod. 904766 ⊲ MC479 BASE 30x60 11.8x23.6" · TILE 30x60 11.8x23.6" 297x597x10 mm 11.7x23.5x0.4 " Liso · Smooth Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904245 ⊲ MC479 Gris Cod. 904246 ⊲ MC479 Beige Cod. 904247 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905635 ⊲ MC479 Grafito Cod. 904765 ⊲ MC479 Caoba Cod. 905636 ⊲ MC479 BASE 60x120 23.6x47.2" · TILE 60x120 23.6x47.2" 597x1197x10 mm 23.5x47.1x0.4 " Liso · Smooth Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906199 ⊲ MC567 Gris Cod. 906198 ⊲ MC567 Beige Cod. 906200 ⊲ MC567 Caoba Cod. 906249 ⊲ MC567 Grafito Cod. 906281 ⊲ MC567 Blanco Cod. 906280 ⊲ MC567 Gris Cod. 906345 ⊲ MC567 Beige Cod. 906278 ⊲ MC567 Caoba Cod. 906250 ⊲ MC567 Grafito Cod. 906282 ⊲ MC567 Rectificada·Rectified
PAVIMENTOS FLOOR TILES 19 URBAN GRIS 60x60 23.6x23.6" BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO CAOBA
20 Urban * Disponible bajo pedido. / Available on demand. 297 14 330 36 300 Peldaño redondeado 30 · Rounded stair-tread 30 330x330x14 mm 330 330 36 14 * 9,5 * 80 * 9,5 * 80 297x330x14 mm 330 36 330 36 10,4 1197 147 397 9,5 80 PIEZAS ESPECIALES SPECIAL PIECES Liso · Smooth 1197 36 330 14 300 1197x330x14 mm * Las piezas se servirán con una longitud aproximada de 393 mm para ajustar a la medida deseada en obra. The pieces will be served with an approximare lenght of 393 mm to adjust to the desired size on the construction place. 10 1497 147 ** Producto con dimensiones 147x1197x10mm ** Product with dimensions 147x1197x10 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970031 ⊲ PZ287 Gris Cod. 970032 ⊲ PZ287 Beige Cod. 970033 ⊲ PZ287 Caoba Cod. 970182 ⊲ PZ287* Grafito Cod. 970092 ⊲ PZ287 Caoba Cod. 970185 ⊲ PZ287 Peldaño redondeado 120 · Rounded stair-tread 120 Liso · Smooth Blanco Cod. 970035 ⊲ PZ724 Gris Cod. 970036 ⊲ PZ724 Beige Cod. 970037 ⊲ PZ724 Caoba Cod. 970183 ⊲ PZ724 Grafito Cod. 970170 ⊲ PZ724 Esquina redondeada · Rounded stair-tread corner Liso · Smooth Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904285 ⊲ PZ715 Gris Cod. 904286 ⊲ PZ715 Beige Cod. 904287 ⊲ PZ715 Caoba Cod. 905647 ⊲ PZ715* Grafito Cod. 904774 ⊲ PZ715 Caoba Cod. 905777 ⊲ PZ715 Peldaño redondeado 180* · Rounded stair-tread 180 * Disponible bajo pedido. / Available on demand. Tapa peldaño redonda izda. · Left rounded step cover 330x36 mm 330x36 mm Blanco Cod. 905243 ⊲ PZ195 Gris Cod. 905242 ⊲ PZ195 Beige Cod. 905245 ⊲ PZ195 Caoba Cod. 905643 ⊲ PZ195 Grafito Cod. 905244 ⊲ PZ195 Tapa peldaño redonda dcha. · Right rounded step cover Blanco Cod. 905239 ⊲ PZ195 Gris Cod. 905238 ⊲ PZ195 Beige Cod. 905241 ⊲ PZ195 Caoba Cod. 905642 ⊲ PZ195 Grafito Cod. 905240 ⊲ PZ195 Zanquín redondeado izda. · Rounded string left side Liso · Smooth Blanco Cod. 906019 ⊲ JG245 Gris Cod. 906017 ⊲ JG245 Beige Cod. 906018 ⊲ JG245 Caoba Cod. 906021 ⊲ JG245 Grafito Cod. 906020 ⊲ JG245 Zanquín redondeado dcha. · Rounded string right side Liso · Smooth Blanco Cod. 906024 ⊲ JG245 Gris Cod. 906022 ⊲ JG245 Beige Cod. 906023 ⊲ JG245 Caoba Cod. 906026 ⊲ JG245 Grafito Cod. 906025 ⊲ JG245 Escaleras Steps Tabica 15x120 · Riser 15x120 1197x147x10,4 mm 397x80x9,5 mm Liso · Smooth Blanco Cod. 904706 ⊲ PZ223 Gris Cod. 906270 ⊲ PZ223** Beige Cod. 904708 ⊲ PZ223 Caoba Cod. 905639 ⊲ PZ223** Grafito Cod. 906269 ⊲ PZ223** Rodapié 40 · Skirting board 40 Liso · Smooth Blanco Cod. 906014 ⊲ ML230 Gris Cod. 906012 ⊲ ML230 Beige Cod. 906013 ⊲ ML230 Caoba Cod. 906016 ⊲ ML230 Grafito Cod. 906015 ⊲ ML230 Tabica 15x150 · Riser 15x150 1497x147x10 mm Liso · Smooth Blanco Cod. 906329 ⊲ PZ283 Gris Cod. 906328 ⊲ PZ283 Beige Cod. 906331 ⊲ PZ283 Caoba Cod. 906332 ⊲ PZ283 Grafito Cod. 906330 ⊲ PZ283 PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT ANTIPATHOGEN PRODUCT
PAVIMENTOS FLOOR TILES 21 1197 35 315 14 300 * Unidad de Medida. Los artículos medidos en m2 o ml se sirven contando la junta normal entre piezas. * Unit of Measure. Items measured in sqm or lm are delivered assuming average joint between pieces. Anchura recomendada de la junta de colocación: Consultar pág. 15. Recommended joint width: See pg. 15. ** Consultar datos de embalaje con fábrica ** Ask for packing information to the factory 315 35 1497 35 315 14 300 597 35 315 14 300 BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO CAOBA * 9,5 * 80 * 9,5 * 80 Peldaño recto 60 · Straight stair-tread 60 315x35 mm 1497x315x14 mm 597x315x14 mm 1197x315x14 mm * Las piezas se servirán con una longitud aproximada de 393 mm para ajustar a la medida deseada en obra. The pieces will be served with an approximare lenght of 393 mm to adjust to the desired size on the construction place. Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970023 ⊲ PZ603 Gris Cod. 970024 ⊲ PZ603 Beige Cod. 970025 ⊲ PZ603 Grafito Cod. 970090 ⊲ PZ603 Peldaño recto 120 · Straight stair-tread 120 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970095 ⊲ PZ724 Gris Cod. 970096 ⊲ PZ724 Beige Cod. 970097 ⊲ PZ724 Grafito Cod. 970091 ⊲ PZ724 Peldaño recto 150 · Straight stair-tread 150 Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970222 ⊲ PZ750 Gris Cod. 970223 ⊲ PZ750 Beige Cod. 970227 ⊲ PZ750 Grafito Cod. 970364 ⊲ PZ750 Tapa peldaño recta · Rounded stair-tread corner Blanco Cod. 905292 ⊲ PZ195 Gris Cod. 905291 ⊲ PZ195 Beige Cod. 905294 ⊲ PZ195 Grafito Cod. 905293 ⊲ PZ195 Peldaño recto 180* · Straight stair-tread 180 * Disponible bajo pedido. / Available on demand. Zanquín recto izda. · Straight string left side Liso · Smooth Blanco Cod. 906029 ⊲ JG245 Gris Cod. 906027 ⊲ JG245 Beige Cod. 906028 ⊲ JG245 Grafito Cod. 906030 ⊲ JG245 Zanquín recto dcha. · Straight string right side Liso · Smooth Blanco Cod. 906034 ⊲ JG245 Gris Cod. 906032 ⊲ JG245 Beige Cod. 906033 ⊲ JG245 Grafito Cod. 906035 ⊲ JG245 Espesor (mm) Thickness (mm) U.M.* U.M. Caja/Box Palet/Pallet Pzs./Pcs. Kg. U.M. Pzs./Pcs. Kg. U.M. Kg. Peldaño redondeado 30 Rounded stair-tread 30 14 Pz. Pc. 1 3,1 4 4 12.6 288 806 Peldaño redondeado 120 Rounded stair-tread 120 14 Pz. Pc. 1 12,1 2 2 24,2 64 768,6 Tapa peldaño redonda izda. Left rounded step cover - Pz. Pc. 1 0,17 10 10 1,7 ** ** Tapa peldaño redonda dcha. Right rounded step cover - Pz. Pc. 1 0,17 10 10 1,7 ** ** Zanquín redondeado izda. Rounded string left 9,5 Jg. set 2 3,29 5 10 16,4 ** ** Zanquín redondeado dcha. Rounded string right 9,5 Jg. set 2 3,29 5 10 16,4 ** ** Esquina redondeada Rounded stair-tread corner 14 Pz. Pc. 1 4,25 2 2 8,5 60 255 Rodapié 40 Skirting board 40 9,5 ml lm 2,5 1,90 10 25 19,03 460 875,15 Peldaño recto 60 Straight stair-tread 60 14 Pz. Pc. 1 5,7 4 4 22,6 144 817 Tapa peldaño recta Straight step cover - Pz. Pc. 1 0,17 10 10 1,7 ** ** Peldaño recto 120 Straight stair-tread 120 14 Pz. Pc. 1 11,32 2 2 22,6 64 724,5 Peldaño recto 150 Straight stair-tread 150 14 Pz. Pc. 1 14,44 4 4 57,76 36 519,84 Zanquín recto izda. Straight string left 9,5 Jg. set 2 3,29 5 10 16,4 ** ** Zanquín recto dcha. Straight string right 9,5 Jg. set 2 3,29 5 10 16,4 ** ** Tabica 15x120 Riser 15x120 10,4 Pz. Pc. 1 4,24 6 6 25,4 264 1119 Tabica 15x120 Riser 15x120 10 Pz. Pc. 1 3,913 5 5 19,797 305 975 Tabica 15x150 Riser 15x150 10 Pz. Pc. 1 5,891 4 4 24 144 889 Liso · Smooth Blanco Cod. 970027 ⊲ PZ724 Gris Cod. 970028 ⊲ PZ724 Beige Cod. 970029 ⊲ PZ724 Grafito Cod. 970572 ⊲ PZ724 ▶ Peldaño recto ingleteado bajo pedido Mitered straight stair tread on demand 597 14 315 35
22 244 297 30 291 244 25 52 25 245 597 325 19,5 25 25 444 119 325 19,5 325 93 418 25 19,5 ** En rejillas, los agujeros siempre deben ir paralelos al vaso para su mayor resistencia, con canal de 250 mm de ancho. ** Install the grids with the holes always parallel to the pool vessel to get a greater resistance, with a channel 250 mm wide. 388 144 244 25 URBAN GRIS 30x60 11.8x23.6" · PELDAÑO RECTO 60 Ver/See pg. 14. 597 245 30 Urban Borde desbordante 60 · Overflowing edge 60 291x244x25 mm 325x418x93 mm 597x325x25 mm PIEZAS ESPECIALES SPECIAL PIECES 325x444x119 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970261 ⊲ PZ650 Gris Cod. 970262 ⊲ PZ650 Beige Cod. 970263 ⊲ PZ650 Grafito Cod. 970264 ⊲ PZ650 Esq. int. borde desbordante · Overflowing internal edge Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904317 ⊲ JG762 Gris Cod. 904318 ⊲ JG762 Beige Cod. 904319 ⊲ JG762 Grafito Cod. 904782 ⊲ JG762 Esq. ext. borde desbordante · Overflowing external edge Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904321 ⊲ JG762 Gris Cod. 904322 ⊲ JG762 Beige Cod. 904323 ⊲ JG762 Grafito Cod. 904783 ⊲ JG762 Rejilla monocompact ranurada · Monocompact grooved grid** Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 905056 ⊲ PZ595 Gris Cod. 904909 ⊲ PZ595 Beige Cod. 905058 ⊲ PZ595 Grafito Cod. 905059 ⊲ PZ595 Esquina rejilla · Corner grid 388x244x25 x144 mm 245x52x25 mm Blanco Cod. 905052 ⊲ JG761 Gris Cod. 905053 ⊲ JG761 Beige Cod. 905054 ⊲ JG761 Grafito Cod. 905055 ⊲ JG761 Rejilla flexible ranurada · Grooved Flexible grid * Blanco Cod. 905048 ⊲ ML780 Gris Cod. 905049 ⊲ ML780 Beige Cod. 905050 ⊲ ML780 Grafito Cod. 905051 ⊲ ML780 Canaleta · Overflow channel* Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904337 ⊲ PZ382 Gris Cod. 904338 ⊲ PZ382 Beige Cod. 904339 ⊲ PZ382 Grafito Cod. 904787 ⊲ PZ382 Rejilla cerámica oculta · Hidden ceramic grid Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970589 ⊲ PZ730 Gris Cod. 970644 ⊲ PZ730 Beige Cod. 970645 ⊲ PZ730 Grafito Cod. 970725 ⊲ PZ730 Piscinas Swimming pools PRODUCTO ANTIPATÓGENO ANTIPATHOGEN PRODUCT ANTIPATHOGEN PRODUCT Antideslizante · Anti slip Antideslizante · Anti slip * Disponible bajo pedido. / Available on demand. 297x244x30 mm 597x245x30 mm * Disponible Canaleta con desagüe. * Overflow channel with drainage available. 1197 497 27 Borde monocompact 120 · Monocompact edge 120 1197x497x27 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 970658 ⊲ PZ730 Gris Cod. 970660 ⊲ PZ730 Beige Cod. 970659 ⊲ PZ730
PAVIMENTOS FLOOR TILES 23 297 r42 42 42 10 297 r33 42 42 10 * Unidad de Medida. Los artículos medidos en m2 o ml se sirven contando la junta normal entre piezas. * Unit of Measure. Items measured in sqm or lm are delivered assuming average joint between pieces. Anchura recomendada de la junta de colocación: Consultar pág. 15. / Recommended joint width: See pg. 15. ** Consultar datos de embalaje con fábrica ** Ask for packing information to the factory BLANCO GRIS BEIGE GRAFITO Espesor (mm) Thickness (mm) U.M.* U.M. Caja/Box Palet/Pallet Pzs./Pcs. Kg. U.M. Pzs./Pcs. Kg. U.M. Kg. Borde desbordante 60 Overflowing edge 60 25 Pz. Pc. 1 7,9 4 2 34,56 72 631 Esq. int. borde desbordante Overflowing internal edge 25 Jg. Set 2 7 2 4 14 - - Esq. ext. borde desbordante Overflowing external edge 25 Jg. Set 2 7 2 4 14 - - Rejilla monocompact ranurada Monocompact grooved grid 25 Pz. Pc. 1 4,2 5 5 20,8 315 1310 Esquina rejilla Corner grid 25 Set Set 1 7,96 1 2 7,96 - - Rejilla flexible ranurada Grooved Flexible grid 25 Pz. Pc. 1 12,7 1 1 12,7 30 381 Canaleta Overflow channel 30 Pz. Pc. 1 2,5 4 4 10,2 288 734 Rejilla cerámica oculta Hidden ceramic grid 30 Pz. Pc. 1 6,6 3 3 19,8 60 396 Borde monocompact 120 Monocompact edge 120 27 Pz. Pc. 1 26,8 1 1 26,8 36 985 Cantonera External radial tile - Pz. Pc. 1 0,34 42 42 14,5 1512 522 Rinconera Internal radial tile - Pz. Pc. 1 0,41 35 35 14,2 1260 511 Esq. exterior cantonera External mitre - Pz. Pc. 1 0,33 4 4 1,3 - - Esq. interior rinconera Internal mitre - Pz. Pc. 1 0,33 4 4 1,3 - - Escocia cantonera exterior Round external mitre - Pz. Pc. 1 0,1 24 24 1,9 - - Escocia rinconera interior Round internal mitre - Pz. Pc. 1 0,1 24 24 1,9 - - Cantonera transición External radial transition tile - Pz. Pc. 1 0,48 2 2 0,96 160 76,8 Rinconera transición Internal radial transition tile - Pz. Pc. 1 0,41 2 2 0,82 160 65,6 75 75 r33 r42 75 75 r42 r33 Esq. ext. cantonera · External mitre 75x75 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904357 ⊲ PZ360 Gris Cod. 904358 ⊲ PZ360 Beige Cod. 904359 ⊲ PZ360 Grafito Cod. 904794 ⊲ PZ360 75x75 mm Esq. int. rinconera · Internal mitre Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904361 ⊲ PZ360 Gris Cod. 904362 ⊲ PZ360 Beige Cod. 904363 ⊲ PZ360 Grafito Cod. 904793 ⊲ PZ360 Escocia cantonera exterior · Round external mitre Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904353 ⊲ PZ283 Gris Cod. 904354 ⊲ PZ283 Beige Cod. 904355 ⊲ PZ283 Grafito Cod. 904792 ⊲ PZ283 Escocia rinconera interior · Round internal mitre Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904349 ⊲ PZ283 Gris Cod. 904350 ⊲ PZ283 Beige Cod. 904351 ⊲ PZ283 Grafito Cod. 904791 ⊲ PZ283 Cantonera transición · External radial transition tile 297x42x10 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906212 ⊲ PZ420 Gris Cod. 906211 ⊲ PZ420 Beige Cod. 906213 ⊲ PZ420 297x42x10 mm Rinconera transición · Internal radial transition tile Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 906215 ⊲ PZ420 Gris Cod. 906214 ⊲ PZ420 Beige Cod. 906216 ⊲ PZ420 297 r33 297 r42 Cantonera · External radial tile 297x42 mm 297x42 mm Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904345 ⊲ PZ123 Gris Cod. 904346 ⊲ PZ123 Beige Cod. 904347 ⊲ PZ123 Grafito Cod. 904790 ⊲ PZ123 Rinconera · Internal radial tile Antideslizante · Anti slip Blanco Cod. 904341 ⊲ PZ123 Gris Cod. 904342 ⊲ PZ123 Beige Cod. 904343 ⊲ PZ123 Grafito Cod. 904789 ⊲ PZ123 r33 r42
www.construdeco.comRkJQdWJsaXNoZXIy NzM4MzM=